gmpeye는 대한민국 제약업계의 GMP Think-Tank를 추구합니다.

       gmpeye

home gmp guides & guidelines specialty services

GMP 교육 / 컨설팅 / GMP 문서 번역

Korean GMP

US FDA CGMP

US FDA guidelines

EU GMP guides

EMA Q-guidelines

ICH API GMP

ICH Q/M(CTD)

WHO GMP

CGMP Q&A

QbD Issues

e-newsletter

 

 

GMP Case Study: Lessons from FDA 483s & Warning Letters

 


gmpeye의 전문 서비스:

 

GMP 컨설팅                 GMP 교육                  번역(영한/한영)

 


번역(영한/한영)

 

gmpeye는 풍부한 경험과 축적된 노하우를 바탕으로 고품질의 차별화된 번역 서비스(영한/한영)를 제공합니다.

 

gmpeye의 번역 서비스는 빠르고 정확하며 전문적입니다. 또한 고객의 기밀 정보 보호에 최선을 다합니다.

 

SOP, 제조 지시 및 기록서, 밸리데이션 프로토콜/보고서, 안정성 시험 보고서, 전임상/임상 시험 보고서, CTD(Common Technical Document) 등 제약업계의 각종 GMP 문서와 기술 문서를 번역(영한/한영)합니다.

 

번역하실 문서를 아래의 이메일 주소로 보내 주시면, 합리적인 방법으로 계산하여 견적서를 보내 드립니다. 보내 주신 문서는 안전하게 관리합니다. 분량이 얼마나 되건, 최선을 다해 고품질의 번역 서비스를 제공합니다.

 

동아ST, 녹십자, 얀센백신, 대웅제약, 한미약품, ISPE 한국지부, 휴젤, 에스티팜, 서흥캅셉, 삼양바이오팜, 박스앨타, 에스텍파마 등 많은 제약업체가 gmpeye의 번역 서비스를 이용하고 있습니다.

 

번역문의 수준은 영한 번역인 경우에는 gmpeye 사이트에 올려진 외국 가이드라인 번역문을, 한영 번역인 경우에는 gmpeye 사이트에 올려진 KGMP 기준 번역문을 참조하기 바랍니다.

 

문의: 김세중, 전화: 010-9950-4087, e-mail: gmpeye@hanmail.net, gmpeye@gmpeye.co.kr


GMP 컨설팅 및 GMP 교육

 

GMP 원칙과 철학을 중심에 두고, 외국 국가